スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--)|
  2. スポンサー広告

課題:Lost

早いもので、渡米してもう一年が過ぎたのだが、英語の方はあまり上達せず。。
まあ、仕事であまり使わないのと、日本語で暮らしていけるほど日本人の多い場所に住んでいるのが原因なのだが、「そんな言い訳にすがっていてはイカン」、と勉強を始めることにした。

で、まずはTVを見ることから始めることにした(えっ、本気でやれって?)。
こっちに来た頃はよく見ていたのだが、家族が来てからほとんど見なくなってしまっていたので、再開。 

ドラマなら3割くらいは聞き取れるし、英語字幕を出せば7割がた理解できるので、まあ、だいたい話は分かる。
1時間見るだけでも結構な量の英語を聞く(&読む)ことになるので、
「この単語って、こうやってに使うんだぁ」とか、「こういうときは、こういう言い方するんだぁ」などと、
発見が多いし、何となくリスニングのトレーニングになる。 
(#ちなみにニュースは、字幕を出しても半分も理解できない・・・泣)

でも、ただTVを見るといっても、前のように続かなくなる可能性大なので、ちょっと工夫することに。
見たいと思うことが重要なので、人気ドラマシリーズを見ることにした。 それなら話も面白いだろうし、DVDなんかで復習できていい。

選んだのは、Lost。
結構な人気シリーズで、シーズン1全24話のDVDもセットで$50くらいで売っている。

が、DVDを買う前に、「やっぱり面白い話なら、日本語でちゃんと理解したいなぁ・・・」と思いはじめてしまい、日本語字幕版をゲットしてしまった・・・・笑。 とりあえず、音声は英語だし、準備、準備と思いつつ、チラ見せタイプのストーリー展開にまんまとはまって、普通に日本語字幕で見続けてしまった。。。

そして、少し前のこと。 23話目を見終えたのは、夜中の12時半。 
Lostは、話自体もそれなりには面白いのだが、とにかくストーリの展開を隠し続けて引き伸ばすのが上手い、というか、いやらしい。 展開が気になることが起こるやいなや、すぐに回想シーンに飛んだりする。 ほんと、「もう、ええっちゅうねん!!」という感じ。
それも、あと一話で全てが明らかになるはずと、次の日の仕事のことも考えず、いつもの2倍の長さの最終話をみることにした。

いろいろなパターンの結末を想像しながら見ていたのだが、この期に及んで、フラッシュバックや、新しい展開が始まったりする(ほんまに、終わる気あるんかい?)。 そして、最後の最後・・・・

終わらんかった。。。 シーズン2に続くとは・・・

あのいつまでも新しいテロ計画が発覚していく24でも、シーズンごとに終わるのに、まさか次に続くとは思わなかった。 まあ、この設定のドラマで、どうやってシーズン2をつくるのかの疑問は晴れたのだがね。。。

ようやく、シーズン2の19話までみてTVシリーズに追いついたので、「さあ、今日からTVで」と見始めたらのだが ・・・今日は総集編でした。




スポンサーサイト
  1. 2006/04/26(水)|
  2. アメリカ生活
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:7
<<Famima!! | ホーム | IKEA>>

コメント

あぁ~LOST、私も観てます。
スカパーで。
もうすぐ1シリーズが終わります。
あの、ドラマ、全て秘密で通すのがミソらしくって、台本も俳優それぞれにその人の関連する部分だけ渡すんですね。だから、ストーリの展開は脚本家・演出くらいしか知らないそうです。
あれは、「はまり」を上手に利用してるなぁと思います。
シーズン2放送が決まって、「ええ~続くのぉ?」と思ったら、ちょっとげんなりです。でも観るんだよなぁ。
韓国人の男の俳優さん、「ER」や「24」にも出てましたね~。けっこう私、あの俳優さん好きです。
  1. 2006/04/26(水) 23:06:17 |
  2. URL |
  3. nori #cmTY1M5o
  4. [ 編集]

へぇ~、そうなんですか。 知りませんでした。 でも、先を知らずに演じるのって、ある意味では楽かもしれませんね。 芝居の稽古をたくさんすると、気持ちのどこかに次の展開を織り込んでしまったりしてね・・・ というほど高度な演技はできませんでしたが(笑)。
ジン、 いかにも韓国人俳優な感じがしますね。 堅い良い芝居をする人だと僕も思います。
  1. 2006/04/27(木) 01:22:35 |
  2. URL |
  3. a1 #-
  4. [ 編集]

お久しぶりでございます

毎回楽しんで読ませてもらっております
やっとこさコメント出来そうなネタが出てきたので(^^
おいらも同じ様な発想で、渡米中「セサミストリート」を見てた事あります
子供番組と侮っていたのですが
それでもおいらには難しく、結局全然わかんかなかったです(^^;
  1. 2006/04/27(木) 18:49:18 |
  2. URL |
  3. Utsumi #-
  4. [ 編集]

Utsumiさん
おひさしぶりです。
そうそう、僕も子供番組なら難しい単語も出てこないだろうと見るのですが、簡単な単語でいろんな意味を表現してて逆に難しかったりしますね。
それならと、話を知ってるドラゴンボールを見たりすると、まともな会話が無かったりで・・・笑。
  1. 2006/04/28(金) 01:25:14 |
  2. URL |
  3. a1 #-
  4. [ 編集]

ただで見れます

ABCのサイトでLOSTなどがただで見れます。
http://dynamic.abc.go.com/streaming/landing
  1. 2006/05/13(土) 18:42:14 |
  2. URL |
  3. a1 #-
  4. [ 編集]

映画で英語~

昔にさかのぼってのコメントでごめんよ。
英語リスニングのために、映画DVDをレンタルするのもオススメです。南部訛りとかいろんな英語に触れられるし、ストーリーも丁寧だし(映画によるけど)、いいよ。
netflexとかblockbosterでは、月20ドル弱で一度に3枚までDVD借りり放題です。インターネットで予約して、郵便で送ってくれるシステムです。もし近所にblockbosterのお店があるなら、こちらがオススメかも。週一回お店でレンタルできるクーポンがついてるので。
そうそう、小学校でセサミストリートを見せられたけど当然訳わからんくて、先生だけ楽しんでた。そのときはちょっと英語が嫌いになったよ・・。
  1. 2006/06/09(金) 10:55:21 |
  2. URL |
  3. mani #-
  4. [ 編集]

ん~。。。 実は、最近かなりさぼってたりして・・・ 笑
netflexとかblockbosterのサービスも知ってたんだけど、元を取るほどのスピードで見る自信がなかったので・・・ 弱っ。
でも、確かに、アフリカンの英語とか、イギリス英語とか、発音も言い回しも全然違いますもんね~ 
がんばろっ。
  1. 2006/06/09(金) 23:08:59 |
  2. URL |
  3. a1 #-
  4. [ 編集]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://bluray.blog16.fc2.com/tb.php/97-32ea629f

HOME

Los Angeles Time

JAPAN Time

Recent Entries

Category

Recent Comments

Recent Trackbacks

10 | 2017/11 | 12
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

Archives

Links

Search


a1

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。